Read the entire post here, but Joel summarizes it here:
The flaw in the reasoning seems so clear to me that I have to wonder why people are so attracted to the idea that “all translations are equally valid.”
For nearly 29 years of my life, the King James Version was the ONLY translation. That was it. Everything else was a ticket to a very bad place. While I have a place in my heart, the KJV is no longer the only translation for me. As a matter of fact, no single translation has that place, but if one was to come close, it would be the New Living translation.
No, not all translations are valid, I believe. Some are ‘niche’ translations made only for marketing value. I don’t care much for pure paraphrases in which the thoughts of the translator(s) more than hide the original intent of the author(s). Nor, anymore, do I care much for a ‘word-for-word’ translation such as the NKJV, the ESV, or the NRSV. Yes, I like the the NRSV and I will use the NASB in more formal papers (because of some reason the NLT has yet to reach the scholarly circles), but in my every day use, my everyday reading, the NLT has become the primarily valid translation.
In a real sense, devotionally speaking, it saved my bible reading. Maybe that’s why I have a certain loyalty to it? Or it could be that it is a bible which my entire family, from 5 years old to my wife and I, can read with a certain amount of clarity without having to stop every few minutes and explain or correct the translation choices. It is…fresh and is a dialogue between me and God.
I take the position, as a commentator said, that what ever illuminates the word of God to the person (doctrinal restructuring of the final wording as needed) is a good translation, but as we know, some translations are not agenda driven, such as the Conservative Bible Translation and numerous others. I could not called these valid, could you? No would I consider pure paraphrases, in the worse sense, as valid either – however, we should note that a few of them would not classify themselves as translations.
What say ye?