Unsettled Christianity

One blog to rule them all, One blog to find them, One blog to bring them all and in the darkness bind them.
July 11th, 2011

The Study Bible Wars: NLT 1, ESV 0

ESV Study Bible Hardcover Cover

Image via Wikipedia

I wanted to highlight just a few things about the NLT Study Bible and the ESV Study Bible as a point of comparison. This post is not meant to be all incluvise or even a review.

In Genesis 1.26, the NLT Study Bible reads,

Let us make is more personal than the remote “Let there be” (e.g., 1.36). The plural us has inspired several explanations:

  1. the Trinity;
  2. the plural to denote majesty;
  3. a plural to show deliberation with the self; and
  4. God speaking with his heavenly court of angels

The editors answer these objections, and I’ll skip most of what they say. No doubt the editors, translators and others who worked on the NLT Study Bible, the scholars anyway, are devout ‘orthodox’ Christians believing in the Trinity. Yet here, they allow for a more scholastic approach which keeps the integrity of the passage free from later dogmatization. They note, “The concept of the Trinity – one true God who exists eternally in three distinct persons – was revealed at a later stage in redemptive history, making it unlikely that the human author intended that here.” They conclude the note by stating that option 4 is the the most likely answer. And indeed, it is. This is the position of ancient Jewish interpreters as well, as demonstrated in the Jewish Study Bible.

The ESV Study Bible notes that the “text does not specify the identify of the “us” mentioned here.” Ahh… the false notion of Scripture interpreting Scripture. A starting point for the interpretation of Scripture cannot be Scripture, as it allows for circular logical to act as the foundation of the loudest voice being right. The ESV Study Bible Editors goes on to note what the NLT Study Bible does, that the ‘us’ (as it is in other places in the OT) is the heavenly court. Yet, they end by stating,  “Many Christians and some Jews have taken “us” to be God speaking to himself, since God alone does the making in Genesis. 1.27 (cf 5.1); this would be the first hint of the Trinity in the Bible (cf. 1.2).”

But it’s not. It is actually the heavenly court which was the understanding of the people who first read this passage. While it is easy for us to sit here today and reread the original works, the Scriptures were not created in a vacuum. The writers used the lexicons and encyclopedias of the day so that those who heard them then would understand the meaning of the text. How arrogant of us to think that the people for whom it was written didn’t understand it, and yet, we do.

Overall, I like the ESV Study Bible notes, but in several areas, the NLT Study Bible remains intellectually honest.

Enhanced by Zemanta
October 15th, 2010

Bill Mounce: The pros and cons of a Study Bible

For me, I like the non-doctrinal Study Bibles, such as the NLT. I have two posts in mind about their notes, so maybe I’ll get to them next week…

September 22nd, 2009

My Video Review of the New Living Translation Study Bible

New Living Translaton Study Bible

New Living Translaton Study Bible

When the NLT Study Bible first came out, I was assured that it was a worthless translation, given to the art of diluting the word of God. I was wrong of course, as once I gave the NLT a chance – due to my daughter – I really came to enjoy the translation.

From Amazon:

  • Hardcover: 2528 pages
  • Publisher: Tyndale House Publishers (September 10, 2008)
  • Language: English
  • ISBN-10: 1414324472
  • ISBN-13: 978-1414324470

Read the rest of this entry »

August 29th, 2009

More on the Strand Study Bible

I was Twittered and Facebooked about the Strand Study Bible, so I emailed the pastor, got what I consider a dirty response, followed-up, emailed the pastor directly, twice, and received nothing.

Read the rest of this entry »

August 22nd, 2009

Some Questions on the New Strand Study Bible

They have Twittered it, and Facebooked it – but I have a few questions.

Read the rest of this entry »

August 15th, 2009

In the Mail: Plethora Edition

Today, I have received my fair share of books to review:

Read the rest of this entry »

August 23rd, 2008

New Bible Is a Matter of Time

New Bible Is a Matter of Time – washingtonpost.com.

New Bible Is a Matter of Time
Edition Rearranges Books to Keep the Action Chronological

By Tim Murphy
Religion News Service
Saturday, August 23, 2008; B09

Bob Sanford wanted to create a Bible that would bring order and clarity to the text. Instead, he’s waded into one of the great debates of biblical scholarship.

The “Chronological Study Bible” will be released this fall in the midst of a Bible-publishing boom in the United States. In an industry that now has as much to do with profits as with prophets, Sanford expects his new edition to have wide appeal.

The challenge “is to take the scholarship and make it enjoyable to a readership that enjoys history,” said Sanford, who oversees the Bible division for the giant Christian publisher Thomas Nelson.

The edition rejiggers the order of books, psalms and Gospels to provide a historical framework for a text most scholars consider chronologically challenged.

So, for example, whole sections of Isaiah and Nehemiah are reordered to better reflect an accurate historical timeline; the Gospels of Matthew, Mark, Luke and John are merged into one based on Mark’s chronology; and some of St. Paul’s letters, which traditionally appear later in the New Testament, are woven into the Book of Acts.

Some biblical scholars aren’t buying the idea.

“Any biblical studies expert worth their salt would not have much interest in this at all, except as kind of a curiosity,” said Pat Graham, a professor at Emory University.

At issue for scholars is a question they have grappled with for generations: When — and by whom — was the Bible written? For readers, the larger question is this: Does it really matter if Ezekial, say, appears before or after Nehemiah, and does it make a difference if a biblical timeline looks more like a zigzag?

The most recognizable changes in the “Chronological Study Bible” come in the placement of non-narrative sections — the books that aren’t necessarily anchored by specific people, places and events. The Book of Psalms, which appears in the middle of the Old Testament in most editions, is split up in the new edition by time period. All psalms relating to David, for example, will instead appear as supplements to the relevant books of the Old Testament such as 1 Chronicles.

Sanford says unlocking and reordering the Bible’s chronology can help readers understand the context in which portions of the book were written. But in practice, scholars say, this can prove challenging.

For some biblical accounts, such as the Israelites’ exile to Babylon, there are historical accounts to support the narrative. Other stories require a leap of faith. Scholars say trying to rearrange individual books requires getting to the bottom of some of the world’s oldest known cases of identity theft: Many biblical works were the handiwork of multiple authors, all writing under a single name.

“It was very common in antiquity to attribute one’s own writings to the most important historians in the past,” said Michael D. Coogan, a professor at Stonehill College in Easton, Mass., and editor of “The New Oxford Annotated Bible.” “It happens not just in the Bible. Socrates certainly didn’t say everything Plato quotes him as saying.”

Take, for example, the Book of Jeremiah, which was written by an undetermined number of authors over an unknown period. Some narratives are repeated, and any semblance of chronology devolves into a jumble of dates and places.

The Bible’s order is significant for other reasons. Some scholars worry that changing the order would affect its meaning and diminish the value of non-narrative elements, such as the Book of Psalms.

“Part of the problem, and to me one of the flaws, is the assumption that this Bible is working with — that [narrative] is the primary genre of literature in the Bible. That just isn’t true,” said the Rev. Bruce Birch, who teaches at Wesley Theological Seminary in the District.

Graham, who called the idea of a chronological Bible “radical,” offered a helpful suggestion for potential buyers.

“It’s like you would attach a pack of cigarettes with a warning label from the surgeon general,” Graham said.

“Well, this Bible should have a warning from the theologian general or something: ‘This Bible may be harmful to your spiritual health.’ ”

All is not lost for the book’s publishers, however. While the Ivory Tower cries heresy, the book’s target demographic seems more receptive to the idea. The Rev. Brad Riley, a pastor at Wichita First Church of the Nazarene in Kansas, said a chronological Bible would probably be most useful for newcomers to the faith.

“The Bible can be intimidating for people . . . and the chronology can help people put the timeline together in their minds,” Riley said.

The Rev. Tommy Bratton Jr., who leads group Bible study at First Baptist Church in Asheville, N.C., agreed.

“We try to put our Bible studies now in context of when things occur,” Bratton said. “It would give people, I think, a greater sense of how things were laid out in that way.”

August 4th, 2008

Todd Bentley's Study Bible

July 30th, 2008

Book Review – Orthodox Study Bible

Not being Orthodox myself (although maybe orthodox), I became interested in this translation for two reasons:

  1. It was a ‘new’ translation of the Septuagint, which I have become a student of.
  2. It was the first English bible that I know of to include both the Septuagint and the New Testament.

Late last year, I received the New English Translation the Septuagint, but alas, it was difficult to carry two bibles to Church, so when I heard of this one coming out, I was excited, and I have not been disappointed. Not only did it have the distinction of having both (Greek) testaments in one bible, but it included the Deuterocanon along with notes that introduces people to various ‘Church Fathers’ up till the Great Schism. Plus, unlike the NETS, the OSB is publicly readable.

For the Septuagint, the Committee used Rahlfs critical edition of the Greek text, which is what the NETS used, however, they further used Brenton’s 1851 translation and the New King James Translation as a backdrop. They readily used the NKJV in places where the Hebrew and the Greek matched. They did, however, use the canonical order (which is a reminder that the order of the canon varies from Tradition to Tradition, time to time, and even Faith to Faith) of the Old Testament According to the Seventy, first published in 1928. Of course, using the Septuagint creates problems for those who have constantly read the English translation of the Hebrew, especially in the Psalms and Jeremiah.

The inclusion of the Deuterocanon (which foreign only to Protestants after 1830) does not include, as the NETS does, the Psalms of Solomon which is actually reference/contained the Codex Alexandrinus. While I am not here to debate the canonicity of certain books, it would have been nice to have that book included in this Translation. The Deuterocanon, unlike other bible versions, are printed in the canonical order. Where as the King James Version (KJV) places them in a separate section between the two Testaments (giving the reader the notion that somehow the First Covenant ended, people wrote a lot of books and the the Second Convenant began with Matthew).

The New Testament is taken from the New King James Version (NKJV), although like other NKJV’s, the variant readings are listing in the footnotes. I have no real issue here, believing that this will help others to actually buy the bible and give it a fair shake. For me, it allows me to keep the bible in hand during service instead of switching to my Cambridge for the New Testament. This also provides a measure of consistency in quotations between the Old and New, now that the Septuagint is in English along side the New Testament. Many bible students know that the Septuagint was the bible of the Apostles and the primitive Church.

The Committee also offers a general overview of the books as well as an introduction to the Orthodox Church. I am not going to provide an answer to their assumption of continuation from the Apostles and Acts, but it is nice to have within this bible brief doctrines and explanations of the Orthodox Church. In there Introduction, the speak about Doctrine, Worship, Government, the disagreements between the West and the East, the Great Schism, Further Divisions and the modern Orthodox Church. This is not a slight against the Committee, but the history provided in these sections is often shallow and muddy; however, it is not the Committee’s mission to provide Doctoral Thesis of Orthodox History, merely to perk the interest of the reader. And in this mission, it this Bible serves well.

The book overviews and easy enough to follow, again, not giving deep insight, but pointing to the Traditions positions on the book. As with any Study Bible, the OSB have footnotes throughout, but more often than not, it refers to an ancient writer, such as John Chrysostom or Vincent of Lerins, and many others. This serves the purpose well of pointing to a long history of the Orthodox, filled with commentators on every subject and every book. Of course, like all other denominationally based Study Bibles, the doctrines of the Orthodox Church is held up throughout. From the very beginning, the Trinity is pointed out. (Although, dear readers, you know that I would disagree with that position).

Interspersed throughout the translation are introduction to specific doctrines as held by the Orthodox Church. Of those doctrines that Protestants have a difficult time understanding, myself included, is Deification. According to many fundamentalist apologist, Orthodox Deification is the process of becoming a god. Instead, the OSB says that it the process of Christians becoming more like God, or as Peter says in 1.3, partaking in the divine nature. Although I am not incomplete agreement with the terminology, I can understand that idea of a progression of the Christian to become more holy. This is just one example of the many areas in which the Study Bible serves to create a communication bridge with the Orthodox Church world.

One the things that I do not like is the quality of the bible. I am pretty rough with mine, because it gets a lot of use. I am almost afraid to touch the pages as they are extremely thin. Another thing is the lack of cross references. I don’t really use them, but I do know of more than a few that do. This bible does not have any.

Overall, the OSB serves as a sturdy companion to myself. I appreciate the fact that finally I have a compete Greek to English Bible with the Deuterocanon as well as insights into minds 1000 years ago.