A passage I like from the TNIV – Joel 2:12-17

Yorkminster

Image by existential hero via Flickr

This was part of the liturgy the other day, and well, I really liked it!

“Even now,” declares the LORD, “return to me with all your heart, with fasting and weeping and mourning.”

Rend your heart and not your garments. Return to the LORD your God, for he is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love, and he relents from sending calamity.

Who knows? He may turn and relent and leave behind a blessing– grain offerings and drink offerings for the LORD your God.

Blow the trumpet in Zion, declare a holy fast, call a sacred assembly.

Gather the people, consecrate the assembly; bring together the elders, gather the children, those nursing at the breast. Let the bridegroom leave his room and the bride her chamber.

Let the priests, who minister before the LORD, weep between the portico and the altar. Let them say, “Spare your people, LORD. Do not make your inheritance an object of scorn, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’ “

I’ve made it a part of my Revelation as Liturgy work as well.

Enhanced by Zemanta

For Piper is way, way, way, way off

I am a novice at bible translation, but even I know that a ‘literal translation’ is not exactly literal. I wonder if the ESV uses all the ‘O’s’ in the text? Or the ‘the’s’ as in ‘the God, the Christ’ when it is rarely translated in our English bibles.

Read more

TNIV Translator Douglas Moo: Relevance of the TNIV

There is a pretty good conversation going on here, so when I found this video (HT), I figured I might as well post it.

Read more

John MacArthur charges the TNIV with Altering the Word of God

Another attack on a bible translation by a new Calvinist –

Read more